Marie et Joseph se sont-ils mariés ou se sont-ils fiancés à la naissance de Jésus ?

Marie et Joseph dans la Bible

L’atmosphère de notre service religieux était enceinte d’attentes: quatre bougies de la couronne de l’Avent et les lumières colorées de l’arbre et des couronnes éclairaient la pièce sombre. Ma femme et moi étions parmi les dizaines de millions de personnes rassemblées la veille de Noël pour répéter l’histoire de la Nativité Encore une fois. Comme l’un des lecteurs l’a lu à haute voix Luc 2:5, j’ai été frappé par la traduction de la Nouvelle Version internationale (NIV): “Marie, qui s’était engagée à se marier avec lui et attendait un enfant. » Chronologiquement, le récit avait avancé d’environ huit mois à partir de Luc 1:26-27, où il était indiqué que Gabriel avait été envoyé à une vierge nommée Marie « promis d’être marié à un homme nommé Joseph. » Le verbe grec mnēsteuō a été traduit à l’identique dans les deux versets.

La traduction m’a suggéré qu’un couple juif non marié voyageait sur une longue distance non accompagné d’autres membres de la famille. Et la femme – toujours seulement promise en mariage – était dans un état de grossesse avancé. Si une telle situation est encore scandaleuse au Moyen-Orient, combien plus en Judée du isiècle !1

chora-church-mosaicchora-church-mosaic

Marie et Joseph étaient-ils mariés ou fiancés lorsqu’ils se rendaient à Bethléem ? On voit ici une mosaïque du Voyage à Bethléem depuis l’église de Chora à Istanbul.

Plus tard, j’ai vérifié d’autres traductions de Luc 2:5. La Version standard anglaise (ESV) utilise « betrothed », un mot archaïque du Moyen anglais. La Nouvelle Version Standard Révisée (NRSV) utilise “engagé”, tandis que la Nouvelle Traduction Vivante (NLT) dit “fiancée. »Encore une fois, ces versions anglaises suggèrent que le mariage du couple était incomplet. Cette découverte m’a conduit à une étude approfondie des mots ainsi qu’à un regard sur le mariage ancien. Et ce que j’ai trouvé était surprenant.

Matthieul’Évangile semble être plus clair. Dans la généalogie, Joseph est appelé le « mari de Marie » qui a donné naissance à Jésus (Matthieu 1:16). Décrivant le contexte de leur relation, Matthieu 1:18 se lit comme suit “  » Sa mère Marie s’est engagée à épouser Joseph. » Ici, Matthieu utilise le même verbe grec que Luc. Cependant, après que Joseph ait décidé de divorcer de Marie à cause de sa grossesse inattendue, un ange l’avertit dans un rêve de ne pas le faire. L’ange lui conseille de  » prendre Marie pour femme  » (Matthieu 1:20). Quand Joseph s’est réveillé, il a fait ce que l’ange lui avait ordonné: Il a pris Marie pour femme (Matthieu 1:24). La version de Luc semble contredire celle de Matthieu, selon les traductions anglaises actuelles.


Vous souhaitez en savoir plus sur la naissance de Jésus? En savoir plus sur l’histoire de Noël et la date de naissance de Jésus dans le eBook gratuit Le Premier Noël: L’Histoire de la Naissance de Jésus dans l’Histoire et la Tradition.


Le verbe grec mnēsteuō est utilisé huit fois dans la Septante (la traduction grecque de la Bible hébraïque du troisième siècle avant notre ère). Quatre utilisations dans le Deutéronome (22:23, 25, 27, 28) traiter des questions juridiques entourant une femme engagée ayant des relations sexuelles illicites. Si l’incident se produit dans une ville (22:23), l’homme et la femme doivent être lapidés à mort; si un viol se produit dans le pays, seul l’homme doit être lapidé. L’homme est considéré comme coupable parce qu’il a violé la femme d’un autre homme (22:24).
Dans les trois usages d’Osée, c’est Dieu lui-même qui parle. En ce qui concerne le futur jour de rédemption d’Israël en 2:16, Dieu déclare: “Tu m’appelleras mon mari. » Puis il déclare dans les versets 19-20: « Et je te prendrai pour ma femme pour toujours; je te prendrai pour ma femme dans la justice et dans la justice, dans l’amour inébranlable et dans la miséricorde. Je te prendrai pour ma femme avec fidélité, et tu connaîtras le Seigneur. »Le NRSV traduit ici « épouse », tandis que la NIV, l’ESV et la Nouvelle version du Roi James (LSG) se lisent toutes: “Je te fiancerai. »En raison du contexte dans lequel Dieu déclare qu’il est un mari pour toujours, il est clair que sa relation avec Israël s’étend au-delà d’une étape d’engagement; ils seront métaphoriquement mari et femme.


Devenez membre de Société d’Archéologie Biblique Maintenant et obtenez Plus de la Moitié du Prix régulier du Laissez-passer Tout Accès!

Explorez l’érudition biblique la plus intrigante au monde

Fouillez plus de 9 000 articles dans la vaste bibliothèque de la Société d’archéologie biblique et bien plus encore avec un laissez-passer tout accès.

accessaccess


Le verbe hébreu aras, traduire mnēsteuō en grec, se réfère à la pratique du mariage juif dans laquelle le marié paie contractuellement le prix de la mariée (mohar) au père de la mariée (Genèse 34:12). Selon l’érudit de l’Ancien Testament Douglas Stuart, “C’était la dernière étape du processus de parade nuptiale, pratiquement équivalente en statut juridique à la cérémonie de mariage.”2 Selon la Mishna Ketubbot 5.2, les fiançailles dureraient un an, la mariée restant dans la maison de son père. Rappelant les textes juridiques du Deutéronome mentionnés plus haut ainsi que l’équation de Les fiançailles de David avec Michal en tant que mariage (2 Samuel 3:14), nous voyons qu’en vertu de la loi juive, une femme fiancée était considérée comme mariée.

De retour auprès de Joseph, il aurait payé le prix de l’épouse au père de Marie lors de leurs fiançailles (Matthieu 1:20; Luc 1:27). Malgré ses réticences, Joseph obéit alors au commandement de l’ange d’épouser Marie (Matthieu 1:20). Le temps de l’engagement officiel, qu’il s’agisse d’une année complète ou non, s’était écoulé entre eux. Joseph et Marie avaient donc commencé à vivre ensemble, sauf pour les relations sexuelles (Matthieu 1:25). La compréhension de Luc de mnēsteuō doit être élargi pour inclure à la fois les fiançailles / fiançailles ainsi que la cohabitation conjugale. Par conséquent, une meilleure traduction de Luc 2:5 serait: « Marie, sa femme qui attendait un enfant. » (La NKJV tente un hybride avec « épouse fiancée. ») Les traductions en anglais qui suggèrent que le couple n’était encore qu’au stade des fiançailles de fiancé / fiancée doivent être écartées. Joseph et Marie voyage à Bethléem en tant que mari et femme à part entière selon l’ancienne loi juive.


mark-wilson-2013

mark-wilson-2013Jean-Pierre est le directeur du Centre de recherche sur l’Asie mineure à Antalya, en Turquie, et est un enseignant populaire sur BAS Travel / Voyages d’étude. Mark a obtenu son doctorat en études bibliques de l’Université d’Afrique du Sud (Pretoria), où il est chercheur en archéologie biblique. Il est actuellement Professeur Associé Extraordinaire de Nouveau Testament à l’Université de Stellenbosch. Il dirige des études de terrain en Turquie et en Méditerranée orientale pour des groupes universitaires, de séminaires et d’églises. Il est l’auteur de Turquie biblique: Guide des sites juifs et Chrétiens d’Asie Mineure et Victoire par l’Agneau: Un Guide de la Révélation en langage clair. Il est un conférencier fréquent aux fêtes bibliques de BAS.


Note:

1. Joseph Fitzmyer a anticipé mes questions en suggérant que les lecteurs et les auditeurs ne devraient pas être chevauchants, car le récit n’a pas l’intention de répondre à des questions telles que: “Que faisait-elle lors d’un voyage avec Joseph, si elle n’était que sa fiancée ou sa fiancée? Et pire encore, enceinte aussi ”; voir Joseph Fitzmyer, L’Évangile selon Luc I-IX (New York : Doubleday, 1981), p. 407. Poser de telles questions, selon Fitzmyer, c’est manquer le point de Luc’s histoire. Mais dans l’utilisation liturgique, de telles nuances d’auteur sont perdues. Il note également que Luc n’appelle jamais Marie la « femme » de Joseph et n’était peut-être pas au courant des coutumes du mariage juif palestinien. Ce billet de blog suppose que Luc, en raison de sa connaissance des coutumes juives et d’un éventuel entretien avec Marie elle-même (cf. Luc 1:2), utilisait un langage conjugal familier qui avait une gamme sémantique plus large que celle que les traducteurs lui donnent aujourd’hui.

2. Jean-Baptiste, Osée-Jonas, Commentaire biblique du Mot, vol. 31 (Waco, TX: Word Books, 1987), p. 59.


Lectures connexes dans l’Histoire biblique Quotidienne:

Les origines de « The Cherry Tree Carol” par Mary Joan Winn Leith
Comment un chant de Noël relie le Moyen-Orient moderne et l’Angleterre médiévale

La Vierge Marie et le prophète Muhammad par Mary Joan Winn Leith

Histoires de Noël dans les Apocryphes chrétiens par Tony Burke

La plus Ancienne Image de la Vierge Marie se trouve-t-elle dans l’église Dura-Europos?

Où Est Né Jésus ?

Qui Était Le Père Biologique De Jésus ?

Que Dit la Bible À Propos De L’Infertilité?


Cette chronique quotidienne sur l’Histoire de la Bible a été publiée à l’origine le 12 janvier 2017.


We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our social media, advertising and analytics partners. View more
Cookies settings
Accept
Privacy & Cookie policy
Privacy & Cookies policy
Cookie name Active
voyages-en-patrimoine.com Photo de la page Sécurité RGPD

Sécurité RGPD

Pensez voyage. Pensez à VOYAGES-EN-PATRIMOINE.COM.

 

Chez VOYAGES-EN-PATRIMOINE.COM, nous créons des moments inoubliables pour nos clients du monde entier et faisons de leurs rêves une réalité. Prendre soin des données personnelles que vous partagez avec nous est une partie importante de ce processus. Nous voulons que vous sachiez que vos données sont en sécurité chez nous, et que vous sachiez comment nous les utilisons pour vous offrir une expérience meilleure, plus passionnante et unique. Visitez le site web du groupe VOYAGES-EN-PATRIMOINE.COM pour plus d'informations sur nous.

 

Ce que comprend cette politique de confidentialité

Le contrôleur des données est FGF454 qui fait partie du groupe VOYAGES-EN-PATRIMOINE.COM. Nous nous efforçons de faire ce qui est juste dans la manière dont nous recueillons, utilisons et protégeons vos informations personnelles. Votre vie privée est importante pour nous, alors prenez le temps de lire notre politique de confidentialité qui explique : Quels types de données personnelles nous collectons et pourquoi nous les collectons.Quand et comment nous pouvons partager des données personnelles au sein du groupe VOYAGES-EN-PATRIMOINE.COM et avec d'autres organisations.Les choix que vous pouvez faire, y compris la manière d'accéder à vos données personnelles et de les mettre à jour.Nous avons essayé de rendre cet avis aussi simple que possible, mais si vous n'êtes pas familier avec les termes "contrôleur de données" ou "catégories spéciales de données personnelles", veuillez lire la définition de ces termes et d'autres dans le glossaire des termes clés. 

Données personnelles collectées

Lorsque vous vous inscrivez à l'un de nos services, vous pouvez nous fournir des informations : Vos données personnelles, qui comprennent, sans s'y limiter : votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone et votre date de naissance.Les détails d'accès à votre compte, tels que votre nom d'utilisateur et votre mot de passe.Lorsque vous effectuez des achats sur notre site web ou utilisez nos applications mobiles, nous pouvons capturer : Informations sur le passager, détails du passeport, détails des autres documents d'identité.Préférences de voyage et données d'assurance.Informations médicales pertinentes et toute exigence spéciale, diététique, religieuse ou liée à un handicap.Des informations sur vos achats, notamment ce que vous avez acheté, quand et où vous l'avez acheté, comment vous l'avez payé et des informations sur votre crédit ou d'autres paiements.Des informations sur la façon dont vous naviguez sur nos sites web et nos applications mobiles.Des informations sur le moment où vous cliquez sur l'une de nos publicités, y compris celles affichées sur les sites web d'autres organisations.Des informations sur la manière dont vous accédez à nos services numériques, notamment votre système d'exploitation, votre adresse IP et les détails de votre navigateur.Préférences sociales, intérêts et activités.Lorsque vous nous contactez ou que nous vous contactons ou lorsque vous participez à des promotions, des concours, des enquêtes ou des questionnaires sur nos services, nous pouvons acquérir : Les données personnelles que vous fournissez lorsque vous vous connectez à notre site, y compris par courriel, courrier et téléphone ou par le biais des médias sociaux, telles que votre nom, votre nom d'utilisateur et vos coordonnées.Informations sur les courriels et autres communications numériques que nous vous envoyons et que vous ouvrez, y compris les liens qu'ils contiennent et sur lesquels vous cliquez.Vos réactions et réponses aux enquêtes et questionnaires destinés aux clients.

Autres sources de données personnelles

 Nous pouvons utiliser des données personnelles provenant d'autres sources, telles que des fournisseurs d'informations spécialisées, des partenaires commerciaux et des archives publiques.Votre compagnie d'assurance, ses agents et le personnel médical peuvent partager avec nous des données personnelles pertinentes dans des circonstances où nous devons agir en votre nom ou dans l'intérêt d'autres clients ou en cas d'urgence.Si vous vous connectez en utilisant vos identifiants de médias sociaux, par exemple Facebook, Google+ et Twitter, vous acceptez de partager vos données d'utilisateur avec nous. Par exemple, votre nom, votre adresse électronique, votre date de naissance, votre lieu de résidence et toute autre information que vous choisissez de partager.Nous pouvons utiliser des images de vidéosurveillance recueillies dans ou autour de nos entreprises, locaux et autres bâtiments.Les données personnelles que vous fournissez sur d'autres personnes Nous utilisons les données personnelles que vous fournissez sur d'autres personnes, telles que les personnes incluses dans votre réservation.Lorsque vous fournissez des données personnelles concernant d'autres personnes, assurez-vous qu'elles sont d'accord et que vous êtes autorisé à transmettre leurs données. Vous devez également vous assurer, le cas échéant, qu'ils comprennent comment leurs données personnelles peuvent être utilisées par nous.

Utilisation de vos données personnelles

Nous utilisons vos données personnelles de plusieurs façons, comme expliqué ci-dessous. pour fournir les produits et services que vous avez demandés
Save settings
Cookies settings